01:45

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
Перевод.
10030 слов (в оригинале - 13538 слов) :hmm:
Интересно, а куда остальные слова делись:hmm: Все же больше 3000, утеряли целый мини:facepalm3:
Вот думаю может тоже заняться ТАКИМИ переводами. ПРОМТ и личная фантазия помогут.
ФБ-2013 она такая:aaa:

@темы: злое, фанфики

Комментарии
13.11.2013 в 09:32

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
:alles: даааа! Но как я поняла, все же приветствуется знание английского, поскольку тут же найдется какая нибудь зараза личность, которая сразу скажет: - А вы не так переводите! Там не это слово или фраза... :facepalm3:
14.11.2013 в 00:22

даааа! Но как я поняла, все же приветствуется знание английского, поскольку тут же найдется какая нибудь зараза личность, которая сразу скажет: - А вы не так переводите! Там не это слово или фраза...
даже если ты будешь идеальным переводчиком, всё равно кто-нибудь к чему-нибудь да прицепится.
14.11.2013 в 01:05

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
даааа! Но как я поняла, все же приветствуется знание английского, поскольку тут же найдется какая нибудь зараза личность, которая сразу скажет: - А вы не так переводите! Там не это слово или фраза..

.
даже если ты будешь идеальным переводчиком, всё равно кто-нибудь к чему-нибудь да прицепится.

нет все конечно правильно, но куда пропала одна четвертая часть текста 3500 слов глава странички на 4-5 вордовских. А уж остальное дело второстепенное.
15.11.2013 в 09:26

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
куда пропала одна четвертая часть текста 3500 слов :hmm:
Это видимо местоимения всякие, падежи т прочее, ну или для связки слова... в русском одно слово - 10 значений, а в английском 10 слов - одно значение :nope: :-D
15.11.2013 в 22:13

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
Это видимо местоимения всякие, падежи т прочее, ну или для связки слова... в русском одно слово - 10 значений, а в английском 10 слов - одно значение

согласна, но не одна четвертая от текста. Просто смотрела другие переводы там разница даже в макси ну на одну сотню слов. Другие переводчики как-то ухитрялись бес сокращений обходиться.
15.11.2013 в 23:29

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
:-D:-D:-D Другие переводчики как-то ухитрялись бес сокращений обходиться.
Так надо уметь!!!! Это ж не каждому дано.... ТАК переводить! :alles: :kto::facepalm3:
16.11.2013 в 00:33

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
Так надо уметь!!!! Это ж не каждому дано.... ТАК переводить!

талантище :super::clean: вычистили лишку
16.11.2013 в 12:26

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
Ну а ЧО?! :lol:
16.11.2013 в 21:25

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
Ну а ЧО?!

как из ЧЕГО сделать ЧО круть:super:
17.11.2013 в 00:45

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
:alles::alles::alles: я же говорю.... тут умение надо! Это вам не плюшками баловаться! :-D
17.11.2013 в 00:48

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
я же говорю.... тут умение надо! Это вам не плюшками баловаться!
плюшки-то чужой выпечки, изюм можно и выковырнуть
17.11.2013 в 01:50

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
Боже мой! Ты прям сыплешь и сыплешь тропами и метафорами! :gigi:
17.11.2013 в 01:50

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
Боже мой! Ты прям сыплешь и сыплешь тропами и метафорами! :gigi:
17.11.2013 в 01:56

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
Боже мой! Ты прям сыплешь и сыплешь тропами и метафорами!

а метафора - это вид троп

я погуглила, если что:D

так у меня вся жизнь — метафора, метонимия и синекдоха:lol:
17.11.2013 в 01:58

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
:lol: какая ты!!!! И да! Вся наша жизнь - игра! Так или иначе.
17.11.2013 в 02:07

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
какая ты!!!!
гугл — наше все:D

И да! Вся наша жизнь - игра! Так или иначе.
все мы летаем в облаках, тащимся в экстазе, таем от любви и нас раздирает на кусочки от бешенства.
17.11.2013 в 13:06

но куда пропала одна четвертая часть текста 3500 слов глава странички на 4-5 вордовских.
сильно)

Просто смотрела другие переводы там разница даже в макси ну на одну сотню слов.
плюс минус, не больше.

все мы летаем в облаках, тащимся в экстазе, таем от любви и нас раздирает на кусочки от бешенства.
:five:
17.11.2013 в 22:02

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
сильно)
еще бы, автор старался писал, а тут краткое изложение


плюс минус, не больше.
хорошие переводчики вообще стараются не убавлять и не прибавлять.
17.11.2013 в 23:15

Если хочешь прикоснуться к прекрасному, можешь потрогать меня.
mari*, :-D так то ж хорошие!
18.11.2013 в 01:05

Такова природа человека: видишь кнопку — надо нажать.
так то ж хорошие!

ту как и в самописании "не умеешь не берись" :D